F8e0849b 8a55 4dd3 96ea 8c1b748b8986

Dự án hợp tác giữa Kazuki Nagasawa và Twitter Japan “#Tweet Love Letter để bày tỏ lòng biết ơn của chúng tôi đến tất cả những người đã tham gia cùng Urawa Reds”

Do đại dịch coronavirus, chúng tôi không thể gặp những người thân yêu của mình. J League cũng bị đình chỉ khiến các cầu thủ khó giao tiếp với cổ động viên và những người ủng hộ khác. Trong khi đó, Kazuki Nagasawa đã khởi động dự án #TweetLoveLetter cùng với Twitter và Urawa Reds. Chúng tôi yêu cầu anh ấy kể cho chúng tôi nghe lý do tại sao anh ấy thành lập công ty.

Biểu tượng 16466945 810048175800857 1247399717 nKoike Kikuchi | 15/06/2020
--Tại sao bạn lại bắt đầu lên kế hoạch Tweet Thư tình bằng Twitter?  

Nagasawa:Tôi đã biết ông Kitano qua Twitter được một thời gian. Trong Tuần lễ Vàng, có rất nhiều người không thể gặp trực tiếp gia đình và người thân do đại dịch coronavirus.

Đó là lúc tôi bắt đầu nói chuyện với ông Kitano về việc liệu chúng tôi có thể cùng nhau thực hiện một dự án để bày tỏ cảm xúc của mình bằng một công cụ có tên là Twitter hay không.

Tôi cũng không thể gặp trực tiếp gia đình mình nên tôi muốn bày tỏ cảm xúc của mình với họ. Khi tôi hỏi câu lạc bộ (Urawa Reds): “Bạn có sẵn lòng làm việc với tôi trong dự án này không?”, họ đã đồng ý và chúng tôi đã biến điều đó thành hiện thực.

--Tôi không nghĩ hiện tại có nhiều vận động viên chủ động khởi động một dự án như thế này. Việc học cao học và những gì bạn học được ở đó có ảnh hưởng đến khả năng tự mình hành động của bạn không?

Nagasawa:Tôi không biết việc học cao học có ảnh hưởng đến điều này hay không, nhưng với việc đại dịch do vi-rút corona gây ra khiến chúng ta không thể luyện tập hoặc chơi game, tôi rất khó nhìn thấy khuôn mặt của những người ủng hộ và người dân địa phương, vì vậy tôi một cầu thủ bóng đá/người chơi thể thao. Tôi nghĩ về những gì tôi có thể làm với tư cách là một cầu thủ.

Tôi tin rằng chúng ta có ảnh hưởng đến xã hội, vì vậy tôi nghĩ về những gì chúng ta có thể làm để tận dụng ảnh hưởng đó.

Với tư cách là thành viên của J.League, chúng tôi thực hiện các hoạt động giáo dục như rửa tay kỹ lưỡng và ở nhà, nhưng một trong những điều quan trọng chúng tôi cần làm bây giờ là ``xác nhận cảm giác của chúng tôi với những người thân yêu của mình.'' Đó là những gì tôi nghĩ.

Vì đang là Tuần lễ Vàng nên tôi nghĩ cần phải truyền tải cảm xúc của mình theo một cách khác hơn là đến gặp trực tiếp.

Ngón tay cái e995b7e6bea4e3818fe38293e381bee38198e38281e68ea1e794a8  
--Hãy kể cho chúng tôi nghe về những câu chuyện hay mà bạn đã trải qua trong dự án này.

Nagasawa:Tôi thực sự rất vui khi thấy rất nhiều cầu thủ khác và câu lạc bộ cũng làm như vậy.

Tôi đã đăng và tweet thông điệp tới những người ủng hộ chúng tôi và đồng đội Urawa, ``Chúng tôi đang ở trong tình thế khó khăn, nhưng hãy cố gắng hết sức!'' cùng với video ``We Are Diamonds''.

Bản thân tôi cũng thấy phấn khích khi nghe "We Are Diamonds" và tôi cảm thấy có điều gì đó thực sự đam mê về nó.

Chúng tôi đã không chơi một trò chơi nào trong hơn hai tháng, vì vậy tôi thực sự không có cơ hội cảm nhận được sự phấn khích. Tôi vừa xem lại video đó vừa tweet và nghĩ mạnh mẽ: “Tôi muốn quay lại nơi này!” và tôi rất vui khi có thể chia sẻ cảm giác đó với người hâm mộ và những người ủng hộ mình, ngay cả khi đó là kỹ thuật số.

Chúng tôi cảm nhận được điều này từ những người hâm mộ và những người ủng hộ mình, đồng thời chúng tôi đã nghe những bình luận như ``Hãy cùng nhau vui vẻ!'', ``Hãy cố gắng hết sức bằng cách ở nhà!'' và ``Chúng tôi mong muốn được cạnh tranh với tất cả sức lực của chúng tôi trên sân!'' Nó trở thành động lực của chính tôi.

Ngón tay cái 0061a7b5 93d5 42ed 8024 800590d77670
*Ảnh chụp màn hình dòng tweet của Kazuki Nagasawa (@nagasaman1216)

Bấm vào đây để xem tweet 

--Tôi chắc chắn rằng tất cả những người ủng hộ cũng cảm thấy cô đơn vì thiếu bóng đá vào cuối tuần và không có trận đấu nào ở J League, nhưng thông qua dự án này, chúng tôi đã có thể kết nối.  

Nagasawa:Với những sáng kiến kỹ thuật số như thế này ngày càng gia tăng trong tương lai, tôi nghĩ đây là một cách mới để các câu lạc bộ, cầu thủ và Twitter kết hợp với nhau và tôi hy vọng rằng điều này sẽ tiếp tục gia tăng trong tương lai.

-- Nagasawa cũng chơi ở Đức (Cologne), phải không? Bạn có suy nghĩ hoặc tương tác nào với những người bạn ở nước ngoài trong hai tháng qua không?

Nagasawa: Chúng tôi đã kiểm tra trạng thái của nhau, chẳng hạn như "Bạn ổn chứ?" Bundesliga khởi động lại sớm hơn bất kỳ giải đấu nào khác trên thế giới, nên việc họ làm những việc như thế này để chuẩn bị cho việc nối lại tập luyện là thông tin quan trọng đối với cả J.League và Urawa Reds.

Trong khi chia sẻ thông tin này với Genki Haraguchi và Wataru Endo, những cầu thủ đã rời Quỷ Đỏ ra nước ngoài, tôi cảm thấy rằng mặc dù chúng tôi không phải là một phần của gia đình Quỷ Đỏ, nhưng chúng tôi cần phải ngày càng tiến ra toàn cầu.

--Một trong những điều hay của SNS là bạn có thể cảm thấy gần gũi với những người ở xa.  

Nagasawa:Tôi đồng ý. Sẽ là tốt nhất nếu chúng tôi có thể trực tiếp nhìn thấy khuôn mặt của nhiều người ủng hộ và những người ủng hộ chúng tôi và giao tiếp với họ, nhưng tôi nghĩ điều tốt về SNS và Twitter là tiếng nói của mỗi người chơi sẽ truyền trực tiếp đến người chơi và với tư cách là một người chơi. , cảm thấy rằng chúng ta phải coi trọng tiếng nói đó.

--Xin vui lòng cho chúng tôi biết tại sao Nagasawa thường xuyên gửi tin nhắn, bao gồm cả dự án này.

Nagasawa: Khi tôi nghĩ về những gì mình có thể làm lúc này, tôi không thể khuyến khích những người đến xem buổi tập và trận đấu lúc này, vì vậy tôi muốn sử dụng kỹ năng giao tiếp mà các cầu thủ phải làm gì đó, dù chỉ một chút. . .

――Việc tập luyện đã được tiếp tục, bạn cảm thấy thế nào khi lần đầu tiên tập luyện cùng đội của mình sau một thời gian dài?  

Nagasawa:Là một tuyển thủ, tôi rất vui vì giờ đây tôi có thể di chuyển cơ thể của mình. Tuy nhiên, có một số khía cạnh cần được cân bằng để quản lý khủng hoảng và chúng tôi vẫn chưa chuyển sang giai đoạn chơi tiếp xúc, vì vậy tôi muốn tiếp tục trong khi phòng ngừa rủi ro. (Ngày phỏng vấn: 29/5)

Trong tình huống như vậy, có lẽ đây là kim chỉ nam cho các thành viên câu lạc bộ và các cầu thủ bóng đá ở Urawa và Saitama giao tiếp trên SNS, bao gồm cả Twitter, về cách họ tiếp tục tập luyện từng bước một. Tôi nghĩ nó sẽ như vậy.

Tôi nghĩ điều quan trọng là phải truyền đạt cho trẻ em chơi bóng đá trong cộng đồng rằng Quỷ đỏ đang thực hiện loại hình huấn luyện này một cách an toàn. Urawa Reds phải trở thành hình mẫu cho các cầu thủ bóng đá trẻ trong khu vực.

--Bạn đã được đào tạo những gì trong thời gian cách ly?

Nagasawa: Thực tế thì rất khó để tạo điều kiện cho một trận đấu nên tôi đã tập luyện để duy trì thể trạng của mình. Tôi đang chạy và tập thể dục ở nhà.

Tại Urawa Reds, chúng tôi có cơ hội cùng nhau thực hiện cùng một khóa đào tạo trong khi gặp mặt trực tiếp bằng công cụ gọi điện video có tên là đào tạo trên web.

Cuối cùng, mọi người nhảy trong khoảng 15 phút, và thật buồn cười khi thấy những người chơi nhảy không giỏi phàn nàn khi thực hiện nó (haha).

Thật thú vị khi thấy những cầu thủ nhảy không giỏi với vẻ mặt như thể họ không muốn làm điều đó và cách đồng đội của họ nhảy.

Ngón tay cái 05643f4c 19b5 4b1b 98f4 30704043cec7

――Tôi muốn hỏi ông Akihiro Matsumoto, giám đốc PR, ông đã có những khám phá gì với tư cách là một câu lạc bộ thông qua dự án này, hay câu chuyện nào khiến ông hài lòng?


Matsumoto: Khi tôi nhận được cuộc gọi từ Nagasawa, tôi nghĩ đó là một dự án thực sự hay và truyền tải được cảm xúc của anh ấy. Với tư cách là một câu lạc bộ, chúng tôi quyết định bày tỏ lòng biết ơn tới tất cả những người đã tham gia cùng Urawa Reds.

Tôi thường trao đổi và tham khảo ý kiến của Nagasawa, và trong thời gian này, những cầu thủ khác thực sự đã đưa ra những nhận xét và đề xuất tích cực, chẳng hạn như, ``Đây là điều tôi đang nghĩ, nhưng tôi muốn làm điều gì đó với câu lạc bộ.'' .

Chúng tôi tổ chức cuộc họp quan hệ công chúng vào mỗi buổi sáng thông qua cuộc gọi video và Nagasawa thậm chí còn tham gia cùng chúng tôi. Khi tôi nói với họ về điều đó, những người chơi khác nói: “Tôi cũng muốn tham gia!” và quyết định tham gia.

Tính đến thời điểm hiện tại, tôi không có nhiều thời gian vì phải thi đấu nhiều trận nên tôi cũng rất cẩn thận với tình trạng của mình. Hơn bất cứ điều gì, thật tốt khi câu lạc bộ có được khoảng thời gian như vậy.

Với sự trợ giúp của Twitter, chúng tôi cũng đã tổ chức Twitter Live khoảng 5 lần trong thời gian này. Chúng tôi kết hợp ý tưởng từ người chơi.

Chúng tôi rất vui và nhìn chung, tôi cảm thấy rất vui khi người hâm mộ, những người ủng hộ, quê hương và các đối tác của chúng tôi rất vui vì chúng tôi có thể biến điều này thành hiện thực.

Ngón cái 8343e763 c61e 4619 925d d359fc26d167

--Niềm đam mê mà những người ủng hộ Urawa Reds dành cho đội của họ không phải thực sự tuyệt vời sao? Bởi vì chúng ta là một đội, chẳng phải những người ủng hộ rất vui khi có thể giao tiếp với nhau sao? 

Matsumoto:Nagasawa đã nói trước đó, ``Nó đã cho tôi động lực để tiếp tục.''

Đây chính xác là những gì người hâm mộ, những người ủng hộ, quê hương và đối tác đang phải trải qua trong một tình huống thực sự khó khăn và các cầu thủ đang chia sẻ, mang đến những khoảng thời gian vui vẻ và giao tiếp với những người đó. Tôi nghĩ điều đó đã thúc đẩy chúng tôi tiếp tục phát triển và chúng tôi với tư cách là một câu lạc bộ thực sự rất vui vì chúng tôi thực sự đã nhận được rất nhiều phản hồi như vậy.
 
--Tôi đã đến sân vận động Saitama nhiều lần và sức mạnh của những người ủng hộ thật đáng kinh ngạc.  

Nagasawa: Do ảnh hưởng của virus Corona, tôi không nghĩ ngày này sẽ sớm tràn ngập công suất, nhưng tôi sẽ tiếp tục mơ về ngày đó. Chúng tôi hy vọng sẽ cùng nhau làm việc chăm chỉ để có được ngày chúng tôi có thể thi đấu cùng với những người ủng hộ mình trong một sân vận động chật cứng.

Đến lúc đó tôi sẽ nhờ anh Kitano đưa ra dự án mới.

Matsumoto:Trên Twitter trực tiếp, 20.000 đến 40.000 người đã xem mỗi lần. Tôi rất biết ơn vì tôi đã có thể chia sẻ thời gian với rất nhiều người và tận hưởng niềm vui mặc dù không có trận đấu nào, bởi vì tôi không thể làm được điều đó nếu không có những công cụ này.

Ngón cái 837a8c36 30e3 4bc8 8233 d19c61dc460f*Ảnh chụp màn hình tweet chính thức của Urawa Reds (@REDSOFFICIAL)

Bấm vào đây để xem tweet

--Cuối cùng, tôi có một câu hỏi dành cho Tatsuya Kitano từ Twitter Nhật Bản. Twitter đã khám phá được điều gì hoặc điều gì tốt về dự án này?

Ngón tay cái e3819fe381a3e381a1e38283e38293e68ea1e794a8

Kitano: Bây giờ chúng ta phải thực hiện giãn cách xã hội, chúng ta phải giảm khoảng cách trên mạng xã hội.

Trong đại dịch coronavirus, có ít điểm tiếp xúc hơn giữa người chơi hoặc đội, người hâm mộ và nhà tài trợ.

Tôi nghĩ Twitter là một nền tảng để trò chuyện, vì vậy điều quan trọng là bạn phải tiếp tục giao tiếp có mục đích.

Thật là mỉa mai, nhưng tôi thực sự cảm thấy như các cầu thủ và các đội đã chủ động thực hiện những sáng kiến như thế này do virus coronavirus và chúng tôi đã bắt đầu hành động theo hướng tích cực.

--Tôi cảm thấy khoảng cách giữa người ủng hộ và người chơi ngày càng gần hơn trong thời gian tự kiềm chế. Bây giờ chúng ta có nhiều cơ hội hơn để xem nhiều cảnh khác nhau của các vận động viên trên mạng xã hội.  

Kitano: Đặc biệt đối với Quỷ đỏ, tôi không nghĩ bạn có thể biết các cầu thủ thường tập luyện như thế nào trừ khi bạn đến sân.

Tôi nghĩ đó là một điều tích cực khi chúng tôi có thể giao tiếp với người hâm mộ thông qua Twitter Live và chúng tôi có thể sử dụng Twitter để tăng mức độ tương tác theo cách mà chúng tôi không thể làm nếu không đi sâu vào hoạt động.

Chúng tôi muốn tìm hiểu những gì chúng tôi có thể làm và hỗ trợ họ bằng nhiều cách khác nhau.