Tác giả
Vàng Daren
Tác giả của KING GEAR. Anh ấy là một nhà văn thể thao Nhật Bản và nhà văn hư cấu. Ngoài việc làm việc như một nhà văn không hư cấu, cô cũng xuất hiện trên nhiều phương tiện truyền thông như cá tính radio và bình luận về bóng đá. Từ năm 2006 đến 2010 Ủy ban lựa chọn xe của Nhật Bản. Kiệt tác "Half Time of 28 Years", "Battle of Battle Battle" hay nhất là người bán chạy nhất.
Hiroshi Totsuka
Miễn phí từ tháng 10 năm 1998. Anh viết thường xuyên trong "Số" và tuần tự "Ký ức ghi chú bảo hiểm" trong "Vua bóng đá J League". Ông cũng đã viết các cột trong "Sponichi World Soccer Plus" và "Tạp chí bóng đá". Các trò chơi quốc tế của Nhật Bản đang được phỏng vấn cho 210 trò chơi liên tiếp từ tháng 3 năm 2000 đến tháng 2 năm 2013 (không bao gồm trò chơi của Bắc Triều Tiên vào tháng 11 năm 2011 khi có những hạn chế về phạm vi bảo hiểm). Ông cũng phục vụ như là một bình luận về các chương trình phát sóng bóng đá trên TV Saitama và J-SPORTS.
Ippei Ippei
Jリーグ、国内、外資系のスポーツメーカー勤務を経てライター・編集者・プロデューサーに転向。東洋経済オンライン、GOETHE、Number Web、AERA、VIVI、forbes Japan、アルペングループマガジン(ランニング、サッカー、野球)、六本木未来会議、LAWSON DO SPORTSにてスポーツ、エンタメ、クリエイターのコンテンツを企画・作成している。
スポーツ、音楽業界に精通しており、姉夫妻は世界で活躍するクラシックミュージシャン。自身もアーティストとしてインディーズでアルバムリリースの経験。
Yoshitaka Imoto
2015年に活動開始。サッカー、スポーツ総合、音楽媒体でライティング、編集、制作進行、Web運営に携わる。2021年には東京オリンピック・パラリンピック組織委員会で公式Webサイトで編集業務に従事。2024年現在、スポーツメディアで卓球、大谷翔平を中心にMLB、サッカーなどを担当。フリーランスとしても執筆。
髙橋菜々
1996年1月28日生まれ、神奈川県出身。テニスの壁打ち「#ひとりテニス」を始めたところSNSで話題に。オシャレにテニスを楽しむがモットー。新しいテニスの楽しみ方、テニス経験者としてプレイヤー目線で発信。 #ひとりテニス #テニスタグラマー@nanagram_128
瀬戸大希
富山県富山市出身。法政大学時代は「スポーツ法政新聞会」に所属し、チーフとして東京六大学野球(硬式野球部)等の取材に携わる。その後出版社に勤務し、エンタメ、スポーツ全般、時事問題を扱う記事、タレントインタビューを担当。2019年より雑誌やウェブのフリーランスライターとして活動。また、脚本家として執筆業も行う。趣味は野球観戦、映画鑑賞。
Instagram:https://www.instagram.com/setojapan
佐々木真理絵
女子バスケットボール日本代表ではチームマネージャーを、男子バレーボール・パナソニックパンサーズ(現・大阪ブルテオン)では通訳を務めた。現在はラグビー男子日本代表でヘッドコーチのパーソナルアシスタントを担当。自転車ロードレースのファン。
Instagram: https://www.instagram.com/marieeeee824/
藤堂真衣
フリーライター。1986年大阪生まれ。物心ついたころから漫画とアニメが好き。2011年より制作プロダクション所属のライターとして活動、2016年に上京しフリーに。ビジネス系からエンタメ、カルチャー系まで幅広く執筆。中学時代はバドミントン部に所属するも、友人の間では運動神経の悪さに定評があり、走るのが遅い。
X @mai_todo
Thiên nga Junichi
エンタメ関係のイベントプロデューサーなどを経て、ライターとしての活動を開始。実績としては、スポルティーバ・週刊プレイボーイ・現代ビジネス・デイリー新潮・ニュースクランチ・週刊エコノミスト・東洋経済オンライン・SPA!・AERAdot・THE ANSWERなど。
Naoko Inoue
埼玉県生まれ。幼い頃からの野球好き。NPBとBCLを中心に全国独立リーグ、社会人、大学野球、高校野球を観戦。海外野球にも興味を広げる野球応援人。2017年より野球コラムを書き始めました。野球と旅と書くことがライフワークです。
眞木 優
30年以上サッカーに携わり、浦和レッズJrユース・リエゾン草津(現:ザスパ群馬)などでプレー。2020年よりSEOライターとして活動を開始し、2024年からはインタビューを中心に取材・執筆を行う。インタビュイーの言葉に深く耳を傾け、その想いや原動力を引き出すことを大切にしている。日々、インタビュースキルと文章表現を探求しながら、スポーツや人物の魅力を伝えるべく奮闘中。
Đội ngũ biên tập giải trí của King Gear
サッカーや野球を中心に、多彩なスポーツテーマに対応。番組の魅力や出演者の言葉を余すところなく伝え、スポーツの魅力をさらに引き出し、読者に新たな発見や楽しさを届ける。
Takuto Ando
大学1年から高校年代を中心にライター活動を始め、今年で22年目を迎えるサッカージャーナリスト。大学卒業後、一度は銀行員となり、5年半の間、2足のわらじを履いていた。2005年に完全フリーとなり、ユース年代の豊富な知識を買われ、『ユース教授』と称されている。
現在『NumberWeb』で『ユース教授のサッカージャーナル』を連載。2013年~2014年には人気ナンバーワンの雑誌『週刊少年ジャンプ』にて、『蹴ジャン(しゅうじゃん)!』を1年間連載。本も5冊を出版。代表作は2012年に出した『走り続ける才能達 彼らと僕のサッカー人生』(実業之日本社)。
Takafumi Kunitomi
マドリード在住現地取記者。自身もプレーする傍ら、定期的にイングランド、スペイン、ドイツに赴き欧州サッカーの現地観戦を15年ほど続けている。
マドリードを中心に、欧州サッカーの生の情報を発信します。
Hiệu trưởng Sato
Một nhà văn tự do sinh ra ở tỉnh Miyagi vào năm 1991. Sau khi tốt nghiệp trung học, anh chuyển đến Tokyo và làm nhân viên tại Nikkei Shimbun trong 4 năm trước khi vào một trường đại học chuyên về thể thao. Có kinh nghiệm viết, chỉnh sửa và phỏng vấn trên các phương tiện truyền thông khác nhau tại các lớp học và thực tập. Ông hiện đang viết trên một loạt các lĩnh vực bao gồm thể thao, kinh doanh và lối sống. Có nhiều phần chưa trưởng thành, nhưng tôi đang làm việc chăm chỉ mỗi ngày để trở thành một nhà văn có thể cung cấp một cái gì đó cho mọi người thông qua các bài báo.
Yuhei Sato
Là một người đam mê thể thao, anh tham gia công việc hỗ trợ tại các trang thể thao dưới vai trò MC thể thao được nhiều người yêu thích. Quản lý câu lạc bộ thành viên tại Jiyugaoka TFS, đại diện bán hàng của "Camera Girls". Quản lý SNS. Anh ấy cũng tích cực hoạt động trong "vận động viên x thư pháp", nhảy qua các khuôn khổ hiện có và tạo ra "giá trị" và "tiềm năng" mới.
Taisuke Segawa
「Beyond Sports」をテーマに、スポーツ・健康など幅広い分野で活動する社会派スポーツライター。ライブエンターテイメント業界で数多のプロジェクトに携わった経験を活かし、東洋経済・ITMedia・OCEANS・スポルティーバ・note等で執筆中。Yahoo!ニュース個人オーサー。HEROs公式スポーツライター。一般社団法人ファルカオフットボールクラブ(久喜市)代表。公式サイトhttp://segawa.kataru.jp/
Dairaku Satoshi
Người dẫn chuyện, bình luận trực tiếp, phát thanh viên, đài cá tính, MC sự kiện. Anh ấy đã ra mắt đài cá nhân của mình vào năm 22 tuổi. Năm 28 tuổi, anh phụ trách phần tường thuật trực tiếp cho một chương trình thời sự nên chuyển sang làm người dẫn chuyện. Trong khi phụ trách các môn thể thao trực tiếp như bóng chày và chèo thuyền, anh ấy bắt đầu quan tâm đến những người chơi cá nhân và khao khát trở thành một nhà văn. Chúng tôi sẽ phỏng vấn để truyền tiếng nói của trái tim người vận động viên đến với bạn đọc.
Ai Takahashi
パーソナルスタイリスト。服飾の学校にてデザインと縫製を中心に、カラーや繊維など多岐に渡りファッションについて学ぶ。
アパレル業に10年従事、5万人以上のスタイリングの経験を経て、2015年にパーソナルスタイリストとして独立。これまでの主な仕事は、産経新聞、読売中高生新聞、朝時間.jp、主婦の友社での連載、テレビでのスタイリング提案、広告等のスタイリングとライティングなど。著書「迷わないおしゃれ」WAVE出版。
Doro
Sportswriter. Chính phủ Hosei - Đại học Hosei thuộc về câu lạc bộ bóng bầu dục. Đại học U19 sẽ được bầu làm ứng cử viên đại diện cho Uk Rugby Japan. Hiện đang đóng góp bài viết / cột cho "Cộng hòa bóng bầu dục", "Thể thao Jay", "Số web", v.v. 2015 Rugby World Cup Nhật Bản bảo hiểm của tất cả bốn trò chơi trong lĩnh vực này.
Yuichi Nishihara
Vào tháng 10 năm 2013, anh mở blog "nishi 19 hot news" và viết một bài báo phân tích trận đấu cho Kawasaki Frontale, Nagoya Grand Pass, và đội tuyển bóng đá quốc gia Nhật Bản. Kể từ năm 2016, chúng tôi đã hỗ trợ các hoạt động quan hệ công chúng của Hiệp hội các nhà phân tích thể thao Nhật Bản, theo đuổi các khả năng của công nghệ x thể thao.
Shotaro Yamasaki
Nghỉ hưu từ một công ty lớn chỉ vì anh muốn để lại những vết trầy xước trong ngành công nghiệp thể thao, kinh doanh cốt lõi hiện tại là kỹ sư CNTT thể thao. Một người chơi thể thao tự tạo kiểu cũng làm việc trong các phương tiện truyền thông bên cạnh nó.
Ông Nishimura
Nhà văn / nhiếp ảnh gia. Tôi phụ trách phiên dịch và phiên dịch (tiếng Anh). Điểm mạnh trong tiếp thị kỹ thuật số, kinh doanh thể thao, hoạt động truyền thông xã hội, PR, tiếp thị nội dung.
Yoshinori Sawa
Sống ở Los Angeles, Hoa Kỳ. Biên kịch / quay phim. Sau khi làm việc trong ngành giải trí thể thao, anh ấy đã trở thành một nhà văn thể thao mà anh ấy hằng ao ước. Hiện tại, anh đang phải vật lộn ở Mỹ để trang trải cho các môn thể thao lớn.
Sen cây lớn
Miễn phí nhà văn. Sinh năm 1991 Tokyo Metropolitan High School, bằng đại học Nihon. Bóng chày, từ nguồn gốc kendo. Bên cạnh việc tham gia vào ngành công nghiệp thể thao kể từ khi anh còn học đại học, anh sống một cuộc sống sinh viên năng động như đi bộ xung quanh Nhật Bản. Anh gia nhập Link Sports Co., Ltd. từ năm 2014, phục vụ với tư cách là biên tập viên trong Media Web Sports · AZrena, bao gồm một loạt các cuộc thi. Đối với hơn một chục trò chơi một năm cho sân vận động tư nhân, chúng tôi sẽ cổ vũ cho các sân ngoài và phía sau của mục tiêu. Một cô gái bóng chày trò chơi quan tâm gần đây.
星読み研究所IMA
占星術師。2年間のイギリス滞在中に本場の英国式占星術を学ぶ。帰国後、日本での鑑定をスタートし、これまでに2000人以上の運勢を読み解いてきた経験を持つ。星々のメッセージを通して、恋愛、仕事、人間関係など、様々な人生の局面における適切な選択をサポート。また、アロマやハーブを活用したナチュラルライフスタイルの提案にも力を入れており、星々のエネルギーと大地の恵みを組み合わせることで、心身のバランスを整え、本来の自分を取り戻すためのヒントを提供している。
Mimura Yusuke
Một nhà văn thể thao sinh năm 1982. Từ tháng 1 năm 2009, anh chuyển đến Đức và sống ở Frankfurt và Dortmund, bao phủ bóng đá châu Âu. Quyết định chuyển căn cứ sang Nhật Bản vào cuối tháng 9/2016. Đồng tác giả với Atsuto Uchida, "Đơn giản là im lặng."
Hidemi Sakuma
Tôi muốn mang đến sự huy hoàng của thể thao. Tận hưởng, niềm vui và sự phấn khích thông qua các môn thể thao! ︎ Phỏng vấn độc lập với các nhà vô địch thế giới, những người giành huy chương Olympic, các vận động viên hàng đầu và những người nổi tiếng. Các bài báo và hình ảnh về mối quan hệ ràng buộc được đăng trên nhiều phương tiện truyền thông thể thao, phương tiện truyền thông kinh tế, trang web chính thức, báo của nhà xuất bản, v.v. Biên kịch cho "The No 1's Mental (Đồng tác giả: Yutaka Shiraishi, Red Bull Air Race Yoshihide Muroya)". Ngoài ra, anh còn tham gia vào lĩnh vực kinh doanh thể thao. Thành viên thế hệ 1 của J League Urawa Reds Youth. Hạng ba môn bóng đá toàn quốc. Đóng chung với Shunsuke Nakamura và Del Piero trong một quảng cáo bóng đá của adidas. Một vòng (3 ngày) đi bộ quanh Hồ Biwa. Đi xe đạp 670km (2 ngày). Rút lui khỏi các môn thể thao do căng thẳng gãy xương và đầu gối của vận động viên điền kinh.
Koike Kikuchi
Hướng tới một cầu thủ bóng đá chuyên nghiệp thử thách 12 quốc gia bằng cách sử dụng các ngày nghỉ hè như ngày sinh viên và nhân viên văn phòng. Thực hiện một hợp đồng chuyên nghiệp ở Bolivia ở nước thứ 13 đã thách thức công ty trong một năm nghỉ. Chúng tôi thương lượng với đội ngũ địa phương bằng cách nhảy và làm tốt phong cách của dojo dismemberment nhận được bài kiểm tra.
Takahiro Shinozaki
栃木県生まれ、明治大学農学部卒。放送作家。JBCレフェリーライセンス取得。格闘技歴15年。
テレビ、ラジオ番組構成を担当。『山本KID徳郁 HEART HIT RADIO』『FIGHTINGRADIO RIZIN!!』など格闘技の番組にも携わる。スポーツ、主に格闘技を中心に執筆、YouTube動画制作活動中。
Takuji Kimura
Tham gia phát sóng các cuộc thi khác nhau với tư cách là một đạo diễn truyền hình và tham gia vào các hoạt động viết bài với tư cách là một phóng viên. Anh ấy thông thạo nhiều ngôn ngữ và từng là liên lạc viên phát sóng cho các giải đấu quốc tế như Rugby World Cup, FIFA World Cup và Asian Games. Ngoài ra, anh còn tham gia vào nhiều môn thể thao như hướng dẫn rèn luyện thể chất cho các võ sĩ.
杉山夏子
ライター / 2019年ラグビーワールドカップをきっかけに、ラグビー観戦を始める。国内リーグ・代表戦を中心に観戦。
ラグビー競技の魅力はもちろん、ファンとの交流も楽しみながら、日常生活に取り入れられるラグビーの考え方やトレーニング方法についても日々情報収集に努めている。
ファイナンシャルプランナーの顔も持ち、パラレルワークで活躍中。
Kobayashi Hidetaka
東京都在住のスポーツ/ビジネスライター。ビジネス媒体での執筆からライターとしてのキャリアをスタートさせたが良い縁に恵まれ、スポーツの分野でも執筆活動を行う。
ライター業と並行しながら写真撮影、ムービー撮影、WEBサイトディレクション、イベントプロデュースも行う。ライフワークは神宮球場でのプロ野球観戦。
Hiroaki Konishi
マラドーナ(神)が現役の頃の西ドイツ製サッカースパイク収集にはまり、本(「神に愛された西独製サッカースパイク」・文芸社)まで書いてしまいました。キングギアでも自分の所有物を中心に、当時のスパイクについてご紹介させていただきます。スパイクブログ(https://maradonaboots.com/ )もぜひご覧ください。
宇山 賢
元フェンシング日本代表。1991年 香川県高松市生まれ。東京2020オリンピック男子エペ団体において日本フェンシング界初の金メダル獲得に貢献。競技引退後はフェンシングの普及活動、スポーツの価値向上やアスリートのキャリア支援など、スポーツ内外の課題解決に取り組む。趣味は楽器演奏(ギター、ドラム)。株式会社Es.relier(エスレリエール)取締役。スマートフェンシング協会理事。
Instagram:
Yumiko Tamaru
Nhiếp ảnh gia. Giảng viên đại học. Đại diện Chi nhánh Nhật Bản của Câu lạc bộ ủng hộ Liverpool. Các hoạt động bắt đầu với tư cách là một nhà văn từ năm 2017. Ngành dịch thuật là tốt. Trong khi đến thăm châu Âu vài lần mỗi năm, ông tiếp tục chụp ảnh các đường phố của châu Âu và sân vận động bóng đá ở Anh trong khi xem các lĩnh vực chủ yếu trong các trò chơi của Liverpool. Tôi cũng chụp một bức ảnh chụp ảnh cưới và chú rể của các fan Chelsea tại Stamford Bridge, quê hương của Chelsea. Thông qua trao đổi với người hâm mộ địa phương, đó là niềm vui lớn nhất của tôi để liên lạc văn hóa bóng đá châu Âu.
Tomoyuki Suzuki
Sportswriter. Phỏng vấn trong và ngoài nước với chủ đề cải tiến công nghệ, chiến thuật, tinh thần thể chất, tập trung vào tuổi nuôi dưỡng. Ba cuốn sách. Cạnh tranh bóng đá chủ trì.
Honda Chihiro
Writer. Kaneko Juku tốt nghiệp. Sống và làm việc tại Dusseldorf, Tây Bắc nước Đức. Ba năm sau khi được Pep Bayern thuê, cuối cùng anh cũng có được sự bảo hiểm của Bundesliga chủ yếu tập trung vào các cầu thủ Nhật Bản. Hiện tại, nó đang tuần tự hóa "Từ Trung tâm đào tạo" với chủ đề "xe hơi × âm nhạc × tăng đột biến".
冨田隼来(じゅんじゅん)
本のソムリエ、ライター。22歳まで1冊も本を読んだことない読書嫌いでしたが、ある1冊の本との出会いによって読書の魅力にハマりました。10年間で2500冊読破。
Instagram:https://www.instagram.com/junjun.book?igsh=NjNiaTc5ajVrMms3