Aaa

Gear nói bởi một người đàn ông hỗ trợ Samurai Nhật Bản "Chuẩn bị là công việc của cuộc sống"

WBC đóng rèm, và trò chơi bóng chày chuyên nghiệp cuối cùng sẽ bắt đầu ngay hôm nay! Ông Sugimoto, người đã trở lại từ trận bán kết của trận đấu Mỹ nhìn lại cuộc thi. Ngoài ra, tôi đã nghe về những câu chuyện không rõ như "Bóng chày có tiến hóa không?"

Biểu tượng 16466945 810048175800857 1247399717 nKoike Kikuchi | 2017/03/31
<Vol.1 là nơi này>
<Vol.2 là nơi này>

――WBCはお疲れ様でした。手に汗を握りテレビの前で応援していました。アメリカに負けた時は大きな喪失感でしばしの間、身体に力が入らない時間がありました。杉本さんは当事者ですので物凄く悔しい思いをされたと思いますが、今回のWBCを振り返り感じることを教えてください。  


Sugimoto  Bán kết đã thực sự tê liệt. Bởi vì đó là một trò chơi, tôi đã kết thúc khi tôi thua. 8Ở phía sau, khi Tsutsumi là một con ruồi nhẹ, nó nằm ở mặt sau của băng ghế nhưng mọi người đã đi "Tôi đã đi!" Tôi hét to.  

Tôi chuyển từ Tokyo đến Arizona và thực hành ở Arizona trong một bầu không khí thoải mái, nhưng sau khi chuyển đến Ross, tôi cảm thấy như có một sự căng thẳng đặc biệt trong đội.

Mặc dù kết quả thật đáng thất vọng, nhưng tôi đã thực sự xúc động khi cho tôi thấy những cầu thủ hàng đầu tập trung nhiều đến nỗi các cầu thủ thực sự chơi trò chơi với sự căng thẳng và trạng thái cực đoan.
 

Là một thành viên của đội ngũ nhân viên, tôi nghĩ rằng tôi có thể có một trải nghiệm tốt khi tôi nghĩ rằng kinh nghiệm xem bóng chày sẽ không thể cảm nhận được một cách vô cùng tuyệt vời với quả bóng này.   

――振り返り頂きありがとうございます!用具の話に戻りますね。言いにくいかもしれないですけれど、用具係として失敗したエピソードや教訓を得たエピソードなどありますか?  

Sugimoto 失敗は数え切れないほどあります(笑) 

――そうなんですか!  

Sugimoto 選手のユニフォームが大きすぎたり逆にパンパンで小さかったり。 Chỉ cần cố tránh những sai lầm đó càng nhiều càng tốt. Không giới hạn đồng phục, tôi nghĩ rằng những sai lầm lớn mà một số người chơi sẽ cản trở việc chơi thực sự không phải là bản thân tôi.  

- Chuẩn bị để chuẩn bị và ngăn ngừa sai lầm trước?
 Thumb img 6385

Sugimoto そうですね。準備が命だと思っています。今回のWBCは2月22日に宮崎に集合でVì vậy, tôi đã chuẩn bị hàng tháng và đặt hàng cho thiết bị và trang phục trong ngàyĐó là.  

Vì tôi dự định chuẩn bị cho tình huống xảy ra, lần này cũng không có vấn đề gì lớnTôi nghĩ vậy. Có tai nạn, nơi người chơi sẽ được trao đổi trên đường và ngày người chơi thay thế tham gia.Chỉ một vài ngày.  

Tôi đã có thể làm cho nó trong thời gian vì vậy tôi quản lý để nhai trái tim cô ra. Trừ khi bạn có một bộ đồng phục đặc biệt, bạn sẽ không chơi.  

――続いて用具についての質問ですが、例えばサッカーのスパイクはこの10年間で凄くカラフルになったり、余分なものを削ぎ落として、どんどん軽くなったりと色々な面で進化してきました。野球のギアに関しての進化やトレンドなどあったら教えてください。  

Sugimoto 正直バットや、グラブっていうのはそんなに変わってないと思います。 Vì dơi được làm bằng gỗ, về cơ bản chỉ là vật chất, hình dạng và trọng lượng. Vì lý do đó, nó là một chút của một tâm trí rằng những điều mới sẽ đến từ bây giờ trên dơiTôi nghĩ vậy. 

――これまでの歴史を振り返ってもなかなか変化はしそうもないですね。  

Sugimoto 野球ってやっぱり歴史があるものですので。 

――杉本さんがこれまで販促をやられてきたなかで、バットの形やグリップの変化など何か気付いた点はありますか?  

Sugimoto 基本的には長距離バッターはヘッドの効いたバット、中距離バッターはカウンターTôi dùng gậy cân bằng.  

私はプロ球団を9Tôi đã chịu trách nhiệm trong năm, nhưng con dơi và chộp lấy được thay đổi một cách trung thực rất nhiềuTôi không nghĩ vậy.  

スパイクに関してはもちろん9Tôi nghĩ rằng nó nhẹ hơn đáng kể so với năm trước.ラスト(足型)Cải tiến được thực hiện một cách thường xuyên.野球のギア(グラブ、バット、スパイク)の中で1Có phải sự tăng đột biến mà tiến hóa đang tiến hóa khôngね! 

――選手はスパイクのどの点にこだわりをみせるんですか? 例えば、走塁時のダッシュや守備のはじめの一歩の瞬発力にこだわるとか。それともバッティングの時のグリップ力の踏ん張りにこだわりをみせるなど色々あるじゃないですか。
 
Thumb img 6392

Sugimoto 選手が1番こだわっていることにスパイクを合わせていますね。

Ví dụ, nếu bạn đang chạy, bạn sẽ được yêu cầu "làm sáng càng nhiều càng tốt"
Nếu đó là một cái bình, "Nếu bạn muốn tăng đột biến ổn định hơn thay vì trọng lượng", yêu cầuVâng.

Có một yêu cầu chẳng hạn như nếu bạn là người đánh đập, bạn muốn đứng càng thẳng càng tốt khi đứng trong hộp đập. 

――ポジションによってそれぞれ違うんですね。  

Sugimoto 本当に選手それぞれこだわる所が違います。ただ共通している点は疲労度などを考Tôi nghĩ rằng nhiều người chơi nghĩ rằng họ cũng muốn đeo một cái cành ánh sáng.

Chỉ 100 kgKhi các vận động viên mang gai ánh sáng, gánh nặng trên bàn chân trở nên quá lớnVì có nhiều thứ, đối với người chơi hạng nặng, bạn đang đeo gai không quá nhẹTôi nghĩ rằng có rất nhiều. 

――試合中にバッティングの時と守備の時にスパイクを履き替える選手はいますか?  

Sugimoto 今は減ってきましたけどいますね。球場によって替えたりします。Nếu Koshien và Tokyo Dome là đất và cỏ nhân tạo, thì cũng có những người chơi thay đổi gaiTôi sẽ.  

――ヨーロッパ組のサッカー選手に話を聞くと、日本に帰国したら固定式で、向こうだとミックスソールでプレーしているみたいです。  

Sugimoto ピッチによって替えてるんですね。Hiện có rất nhiều sân chơi bóng nhân tạo nhưng những thứ phổ biến là bột đất và gò đất.

Nếu tiền vệ là Koshien, tôi sẽ chơi với phụ kiện kim loại tăng đột biến trong toàn bộ thời gian, tại Tokyo Dome nếu tôi đang ở dơi, tôi sẽ chơi với các phụ kiện kim loại và tại thời điểm quốc phòng sử dụng các cành nhựa.

Đó là gần với gai bóng đá cố định. Nó cũng phụ thuộc vào sân vận động.
 

――例えばサッカーでは派手な赤とかオレンジのカラーや、左右違うカラーのスパイクを履いている選手も多いのですが、色でアピールしている選手などはいるんですか?  

Sugimoto プロ野球の場合は12球団とも球団ごとにカラーが指定されています。Vì vậy, không có thứ gì như đeo một cái hào nhoáng chỉ bởi một người. 

――だから新庄剛志(元選手)さんはリストバンドだけを派手にしたりしていたんですね!  

Sugimoto 日本の野球の用具に関してのルールは厳しいと思います。グラブのカラーにしてもスパイクのカラーにしても。今はリストバンドの使用できるカラーも決まっています。「ラインは両サイドに1Nó được quyết định thực sự thích "để cuốn sách." 

――それは日本代表の活動においてもですか?  

Sugimoto もちろんそのままNPBのルールに準じている状況です。Với gai dựa trên hải quân, dây chuyền sản xuất là bạc, sau đó là vàng và đỏNó là tốt để đặt một chút màu sắc trên cửa! Tôi cảm thấy thích nó.

Theo nó Mizuno phù hợp với cơ thể Hải quân, Lambert đánh dấu bạc, khâu đỏTôi đã làm nó. 

――自由なのは唯一手袋くらいですかね?  

Sugimoto そうですね、手袋は自由です。  

――手袋が唯一選手の個性が発揮できる場所なんですね。  

Sugimoto そうですね…。まぁ、代表の場とオールスターの場は違うんですよね。Trong trường hợp của All-Star, làm thế nào để được chú ý rõ ràng cũng là một khía cạnh quan trọng.  

Trong trường hợp của người đại diện, tôi không nghĩ rằng có rất nhiều thành thật mà tôi muốn nổi bật một chút.Như tôi sẽ chiến đấu chống lại đất nước như một vấn đề của thực tế, thay vì muốn nổi bật, để lại một chút màu sắc cho mùa giảiCó rất nhiều người chơi đang thay đổi.  

All-star cũng là một nơi tuyệt đẹp, vì vậy khi chúng tôi là tất cả các ngôi sao nó là một con mắt hào nhoángChúng tôi sẽ chuẩn bị một số thứ.  

――サッカーの場合はワールドカップですと、選手はアピールしようと金髪にしたりとか 赤髪にしたりする選手もいましたが、野球の場合はそのような色の髪の選手はいないですよね。これはなぜですか?  

Sugimoto サッカーと野球はやはり違うんですね。何が違うのかわかりませんが、やはり伝統なのかなって思います。サッカーはサッカーの良さがあって、野球はCó truyền thống bóng chày cũ tốt và điều tốt là mỗi sự tốt lành có thể ở đó . 

- Bởi vì nó là hoàn hảo, tôi muốn nghe một câu chuyện về thiết bị bóng chày của Mizuno hàng một lúc nhưng xin vui lòng cho chúng tôi biết những điểm mạnh không tìm thấy trong các thương hiệu khác.

Thumb slider 02   
Sugimoto まずはクラフトマンの技術が挙げられます。また弊社にはグラブ、バット、スパイクの自社工場があります。そこが他社との違いだと思います。  

Tôi có thể cung cấp tất cả các chi tiết tinh xảo và nó sẽ dẫn đến việc có thể nói với nhà máy rằng những gì người chơi nói với tôi như vậy, vì vậy số lượng người tham gia sẽ giảm.
  Thumb slider 03

出来る限り選手と工場が直接やりとりすることで1
Tôi nghĩ rằng thứ mà người chơi đánh số muốn có thể được tạo ra, vì vậy tôi nghĩ rằng sức mạnh của Mizuno gần với cảm giác khoảng cách ở đó.
Ngoài ra còn có kỹ thuật của một thợ thủ công tuyệt vời. 

――最後の質問なんですが、杉本さんの今後の目標と杉本さんのように深く野球に関わりたい学生などが沢山いると思うので、そういう方々にメッセージをお願いします。  

杉本   Trong tầm nhìn tương lai của tôi, tôi nghĩ rằng trong trường hợp này WBC tôi phụ trách Samurai Nhật Bản Tôi nghĩ rằng đó là công việc quan trọng của tôi để nói cho người tiếp theo phụ trách những gì tôi đã trải qua lần này.

Tôi đang ở trong một bộ phận liên quan đến bóng chày chuyên nghiệp và bóng chày nghiệp dư, vì vậy các nhân viên bóng chày chuyên nghiệp đang nắm giữ nóTôi sẽ giải quyết vấn đề vv với nhau, tôi sẽ chịu trách nhiệm về công nhân xã hội, trường đại học, trung học vv trong tương lai vì vậy tôi muốn làm hết sức mình để lại kết quả ở đó.    

Nó không phải là một vị trí để nói một thông điệp, nhưng trong trường hợp của tôi chỉ có tầm nhìn đã từ lâu rồi Rõ ràng.Tôi quyết định muốn vào Mizuno nếu cầu thủ bóng chày chuyên nghiệp không giỏi ở trường trung học cơ sở.

Khi tôi còn học trung học cơ sở, tôi thích Mizuno từ Kobe và thường tham dự cửa hàng Mizuno Yodoyabashi ở Yodoyabashi.Người nhận được khách hàng có một người thực sự tốt. Nếu bạn không có chuyên môn, bạn muốn vào MizunoSau đó.

Tất nhiên tôi đã chơi bóng chày cho một cầu thủ bóng chày chuyên nghiệp đến trường đại học. Đó là một mục tiêu mà tôi muốn làm công việc bóng chày chuyên nghiệp một cách tự nhiên ở Mizuno khi tôi từ bỏ bóng chày chuyên nghiệp mà khả năng của tôi là không thể.  

Trong trường hợp của tôi, tôi thực sự may mắn. Tôi đặt nó vào công ty tôi muốn và muốn làm việc bóng chày chuyên nghiệp想い続けたら3Tôi muốn làm một ngày nào đó trong khi làm công việc bóng chày chuyên nghiệp trong chín năm, điều đã trở thành hiện thực trong năm! Tôi nghĩTôi phụ trách toàn bộ Nhật Bản (Samurai Japan). Tôi nghĩ rằng tôi thật sự may mắn. Tất nhiên, tôi nói với ông chủ của tôi "Tôi muốn làm!"

  ――その強い想いがやりたいことを引き寄せてきたんですね。  

Sugimoto そうですね。想わないと叶わないと思うので。 Tôi đoán rằng bạn thực sự thích bóng chày. 

――叶えたいことを想い続け伝えることが大事ですね。 WBCの最中にお時間を頂きまして本当にありがとうございました!(了)


Hợp tác bảo hiểm / Mizuno Corporation

◇ Nhấp vào biểu ngữ này cho trang web của Mizuno hỗ trợ các công cụ của Samurai Nhật Bản.
  
  
Ngón cái 09862