Dscn1016  2

Nhân viên tiếp thị thể thao "DNS" nói vol.3 "Có rất nhiều người chơi thay đổi dựa trên cơ thể"

Rất nhiều các vận động viên hiện tại và cựu sinh viên đã đăng ký tại Dome Co., Ltd. hoạt động "DNS", và một môi trường được thiết lập để đào tạo bổ sung bằng cách đào tạo tại phòng tập thể dục nội bộ của công ty (nhà thi đấu mái vòm) trong công việc. Công ty cung cấp hướng dẫn dinh dưỡng cho đội thể thao, đó là một sự hiện diện không thể thiếu không thể thiếu cho sự đột phá của đội.

Biểu tượng aff20898 d2d2 431d 8b05 0f3c5e5ae91bHidemi Sakuma | 2017/10/13
<tập 1Từ đây. >
<vol.2Từ đây. >

――御社には、アスリートの方が非常に多いですよね。皆さん、ただ者ならぬオーラを放っていますし、お会いするたびに圧倒されます。  

Kajiwara:元アスリートの方も多いですからね。  

Okatsu:この前インタビューされた、ベースボールハウス川崎久地の齋籐店長は元広島カープの選手でしたし、松坂も野球をやっていましたね。アメフト、ラグビー、野球、サッカーなど、大学まで本格的にやっていた人間が多いですよね。   社内にトレーニングルームがあるので、朝トレーニングをしてデスクでプロテインを飲んでいる社員は、普通にいますからね。  

Kajiwara
:仕事の合間にプロテインを飲んでいる人もいますね。やり出したら気になってしまうんですよね。  


Okatsu: Nói chung, bạn được đào tạo trong các nhóm buổi sáng và ban đêm và đào tạo. Khoảng 20 người tụ tập khi có nhiều người. Có nhiều người có thể tập luyện ở chỗ của tôi, cũng có những người tập yoga và chạy, có những người chạy. 

我々の事業部は、サプリメントに直結していますので、鍛えて摂ってみてどうなるか体感しなければなりません。  

Kajiwara: Cũng có một số cảm giác mà bạn nhận thấy khi bạn tự mình thử.

Thumb dscn1065


- Bạn có thường xuyên có một cái gì đó bên ngoài công ty?

Okatsu:私は、最近オフィスにいることが多くなりましたね。梶原は、選手達に栄養の講習会をすることもあります。また、部内には実際にスポーツチームに入り込んでサポートする担当者もいます。  

Kajiwara: Một ngày nọ, tôi đến liên kết Tochigi của giải B.

- Đúng thế. Đó là một nhà vô địch B-league lộng lẫy đầu tiên. Ngoài ra, Iwaki FC của bóng đá đã trở thành một chủ đề nóng vì vậy nó là thú vị.

Okatsu: Đúng thế. Là một công ty nói chung, chúng tôi đang cố gắng hết mình như một sự tồn tại thể hiện những gì chúng tôi đã nói từ thời xa xưa.DNS có phương tiện truyền thông riêng của mình, và có một trường hợp nó bùng cháy một lần với bài viết được phát hành ở đó. "Có ổn với các cầu thủ bóng đá Nhật Bản không?" 

Tại thời điểm World Cup Brazil, nó đã được đưa lên về chiều cao và trọng lượng của cầu thủ bóng đá quốc gia Nhật Bản trong các tin tức. Nhìn vào nó, bên trong công ty, một giọng nói, "Có hơi quá nghèo không?" Lớn lên, phỏng vấn các cầu thủ, cầu thủ bóng đá ở nước ngoài, huấn luyện viên xem cầu thủ, và kết quả là, "Kết quả là hơi nghèo, Cậu có nói thế không !? ”Là một bài báo, nó có vẻ là một ngọn lửa.

Thumb dscn1024


- Chắc chắn, nhiều cầu thủ bóng đá rất mỏng. 

Okatsu: Tại thời điểm World Cup Brazil, các cầu thủ Nhật Bản nghĩ rằng "Điều này là vô ích" khi bạn không thể ngăn chặn đối phương chạy bình thường. Có một số người nói "Đừng rơi xuống với một thứ như vậy"(笑)。 

Kajiwara: Từ một người làm bóng bầu dục, tôi nghĩ tốt hơn là không sụp đổ và lấy PK, nhưng để rơi xuống và thức dậy và sống lại và tham gia vào vở kịch. Bởi vì đội sẽ thiếu một nếu tôi đã sụp đổ mãi mãi. Chắc chắn là không có PK, nhưng nó sẽ không phải là PK mỗi lần. 

Okatsu: Nó nghèo như một vận động viên. IWAKIFC thức dậy vào năm 2016 và giành được Consadole Sapporo tại Cúp Hoàng đế năm nay. Họ không bao giờ là cầu thủ bóng đá ưu tú, và ban đầu rất mỏng.

Tuy nhiên, miễn là tôi rèn luyện thể chất và luyện tập mạnh mẽ, tôi sẽ cho bạn thấy nơi tôi có thể làm điều gì đó ngay cả khi tôi không tốt, vì vậy sẽ rất vui khi được thành lập như một đại diện của Nhật Bản. Tôi đoán là vậy.
 

- Đúng thế. Tôi muốn bạn có một đại diện từ Iwaki FC. 

Kajiwara:身体を鍛えるとプレーに余裕が出るというか、今までぎりぎりでやっていたところに肉体的なアドバンテージが付くので、差を付けるには身体作りだよねという話をずっとしてきました。身体作りをベースにパフォーマンスが改善した選手が何人もいますから、非常に大事だと思います。  

Trong phần cơ sở đó, những thứ được gọi là dinh dưỡng là rất quan trọng. Trong DNS, không chỉ bổ sung, mà còn các phương pháp đào tạo và các thông tin khác về việc chế tạo thân thể được xuất bản, và một chút hưng cảm cũng được đăng tải (cười).

Thumb dscn1063

- Tôi thấy trang chủ, nhưng thật dễ dàng để xem và hiểu được. 

OkatsuCảm ơn bạn. Tôi làm việc chăm chỉ và làm cho nó. Bạn trở nên tự tin rằng bạn sẽ tăng cường cơ thể của bạn và tăng cường nó, bạn không nghĩ sao? Điều này có thể nói với công chúng, và thông tin thúc đẩy bao gồm những người đang cố gắng bắt đầu từ bây giờ cũng có sẵn. Phần còn lại là thực sự làm những gì nó cần để đào tạo thanh thiếu niên của chúng tôi. 

- Là một màn hình? 

Okatsu: Thứ nhất, là "Phần 1"Khi chúng tôi đã sửa đổi nhân viên mới tốt nghiệp của mình trong ba tháng, chúng tôi sẽ sử dụng DNS SNSĐã có một phản ứng khá. Tuổi làMặc dù tôi còn trẻ và luyện tập, tôi bị buộc phải đẩy lùi người không thể bắt đầu vì lý do nào đó, và kết quả là tôi bị ép phải tập thể dục, trọng lượng tăng 8 kg và máy ép băng ghế dự bị tăng 10 kg. Squat và deadlift tăng 50 kg, nên chúng tôi rất ngạc nhiên.Bây giờ, "Phần 2" đang diễn ra và tôi đang mong chờ những kết quả như thế nào. 

- Bạn có phải là người đang chơi thể thao không? 

Kajiwara
: Tôi đã làm kendo, và tôi đã không tập luyện nhiều lắm. Kể từ khi băng ghế dự bị nhấn 100 kg đã không tăng lên, tôi đang cố gắng làm cho đến khi tôi đi lên.
 

Trong chương trình tin tức buổi sáng, "Khi làm một bảng câu hỏi trên góc đường, có bao nhiêu người đang đi lên một chiếc ghế dài báo chí 100 kg?", Đó là chỉ có ba trong số 100 người không tăng. Vì vậy, khi chúng tôi làm một bảng câu hỏi về số lượng người trong công ty của chúng tôi, 135 người đã trả lời và có 35 người. Khoảng 25% (cười).
 
- Thật khủng khiếp.
 
OkatsuNó là một công ty, phải không?100kg上げるということは、自然とジムにおけるヒエラルキーの入口に立つことになるんじゃないかということでやらせています(笑)。トレーニングは結構きついと思いますよ。
 
Kajiwara:はい。私が見ていますが、多分相当しんどいと思いますね。そうでないと、あのような身体を実際に作れないですからね。  

Okatsu: Những thứ đóNó sẽ được giao tiếp với tiếp thị trong khi gửi đi với SNS, trong khi đưa ra một nơi thực sự. 

vol.4Tiếp tục.

Thumb dscn1058
  

DNS
http://www.dnszone.jp/

Dome Công ty TNHH
http://www.domecorp.com/


Bảo hiểm cho bảo hiểm / Dome Co., Ltd.
Ảnh phỏng vấn / Hidemi Sakuma