Yyyy

Đầu tiên của tôi Spike Yuins (FC Tokyo) Vol.3 "Đó là ánh sáng để yêu cầu gai, da tự nhiên là tốt hơn so với nhân tạo"

Lần đầu tiên bạn mặc cái gì? "Đợt đầu tiên đầu tiên của tôi" để lắng nghe các cầu thủ nước ngoài chơi ở Nhật Bản về dàn nhạc tăng đột biến, sự khác biệt giữa Nhật Bản và ở nước ngoài. Cam kết Spike được nói bởi kho báu trẻ của Hàn Quốc, Yu-ins là gì? Người nghe là Rie Kato, một diễn viên.

Biểu tượng 16425464 1247663551989333 473340682 nTomoyuki Suzuki | 2016/09/23
Kato:韓国には“プロスペックス”や“キッカー”といった、国内のメーカーもありますよね。  

Ins:小学生の時はキッカーのスパイクを履いていました。というのも、サッカー部の練習グラウンドが土で、試合会場は人工芝だったんです。土のグラウンドでスパイクを履くと、ポイントが削れていってしまうような気がしたので、練習では安いキッカーのスパイクを履いて、試合ではナイキと使い分けていました。  

Kato:スパイクに求める条件は、子どもの時とプロになったいまとでは変わってきていますか?  

Ins:小学生の頃は、他の子が履いていない、ちょっと高級なスパイクを履くことで人気者になりたい気持ちもありましたが、中学、高校と進んで行くうちに、自分のプレースタイルにあった軽いスパイクを選ぶようになりました。  

Thumb img 4298

Kato:小学生の頃に高級なスパイクを履いていたということは、ご実家はお金持ちだったのですか?  

Ins:いえいえ、そんなことはありません(笑)。親におねだりして、文句を言われながらも買ってもらっていました。それに、何度も買い換えるというよりは、ひとつのスパイクを大事に履くタイプでしたから。  

Kato:日本のメーカーのスパイクを履いたことありますか?  

Ins:はい。ミズノのモレリアは高校、大学時代に履いたことがあります。最初は足にフィットする感覚があって良かったのですが、履いていくうちに自分にはもっと軽いスパイクがいいなと感じました。  

Kato:これまで、履いたことのないメーカーはありますか? プーマの名前は出ていませんが。  

Ins:プーマも履いたことはありますよ。アシックスはないですが、アンダーアーマーもあります。高校の時のユニフォームがアンダーアーマーだったので、選手全員が試し履きをする機会がありました。当時はアンダーアーマーのスパイクが発売されたばかりで、僕の足には合わなかったのですが、ウェアはすごくよかったです。  

Kato:今後、インス選手がスーパースターになり、ユ・インスモデルのスパイクを作ってもらうとしたら、何を要望しますか?  

Ins: Điều quan trọng nhất là gai ánh sáng. Tôi muốn theo đuổi ở đó. Ngoài ra, da tự nhiên còn tốt hơn da nhân tạo. Tuy nhiên, mặc dù "MESSI 15.1" mặc bây giờ là da nhân tạo (cười).
 

Kato: Tại sao da tự nhiên lại tốt hơn?
 
Ngón tay cái

Ins
:人工皮革は、雨の日などにボールが滑る感覚があるんです。天然皮革だと、雨の日でも、ボールがピタッと吸い付くような気がします。  

Kato:アディダスであれば、前田遼一選手が履いている名品、コパ・ムンディアルであったり、人気のパティーク・ブローロなどもありますが、そのあたりのスパイクに興味はないですか?  

Ins: Copa Mundial có ấn tượng hơi nặng. Kết quả là, chúng tôi đã chọn mức tăng đột biến nhẹ như "MESSI 15.1" để tận dụng tốc độ và sự nhanh nhẹn của chúng tôi ngay bây giờ. Ngoài ra, da nhân tạo có vẻ dễ truyền tải năng lượng khi bạn chụp.
 

Kato:そうなんですね。最後は、インス選手の将来の目標について聞かせてください。最終的にはどんな選手になりたいですか?  

Ins:どこの国のリーグ、クラブでプレーしていても、ユ・インスという名前を聞けば、「その選手、知ってる」と言ってもらえるような、そんな選手になりたいです。  

Kato:ありがとうございました。コマウォ(ハングルでありがとうの意味)。  

Ins: (Với một nụ cười lớn) Kom wo.
 
Thumb img 4329 compressed

<Hồ sơ>
Yoo In Soo sinh ngày 28/12/1994. Sinh ra ở Hàn Quốc. Gia nhập FC Tokyo vào năm 2016 sau khi làm việc tại Trường Tiểu học Incheon Manju Kita-Trường Trung học Cơ sở Keishin-Trường Trung học Hikonan-Trường Đại học Kwangwoon. Đội tuyển quốc gia U-21, U-22, U-23 Hàn Quốc. Á quân Giải vô địch U23 châu Á 2016.

Rie Kato (diễn viên, diễn viên)Sinh ra tại Tokyo vào ngày 29 tháng 7 năm 1985. Anh có mẹ là người Brazil gốc Nhật và rất thích bóng đá cũng như giải J-League. Xuất hiện trong nhiều bộ phim điện ảnh, phim truyền hình và quảng cáo với tư cách là một diễn viên. Xuất hiện như một công cụ dự đoán thông thường trong "totoONE" (http://www.totoone.jp). Blog chính thứchttp://ameblo.jp/kato-rie/Twitter @ vi729