Honda Yasuto thật tuyệt vời! Vol.3 "Zico như thể anh ta là Tổng thống"
Trải nghiệm quý báu của Honda, như bước vào Kashima, nơi Ziko yêu bóng đá vì nó bắt đầu chơi và chơi một trò chơi với một đội ngũ cấp độ thế giới là một cảm giác nóng bỏng cho Zico.
Hidemi Sakuma
|
2017/05/16
<Bấm vào đây để xem vol.1>
<Bấm vào đây để xem vol.2>
--Bạn đã thực hiện một chuyến thám hiểm Ý ở Kashima trước khi J League khai mạc.
Honda: Tôi đã đến Ý với Giko's Tsute. Tôi ở khách sạn do đại diện của Ý là Cabrinho điều hành và có thể thi đấu với đội hạng 3 Ý, đại diện của Croatia với Boban và những người khác, và Inter với Skillatch vào ngày cuối cùng, vì vậy Giko, người đã sắp xếp cho tôi thực sự là một quả ném đá. Tôi đã nghĩ rằng nó là.
- Bạn có ấn tượng gì khi thi đấu với nhau?
HondaGiáo dụcThật tuyệt vời vì chỉ có những cầu thủ mà tôi đã xem trên TV và tôi có thể sút và cản bóng chắc chắn ngay cả trong tốc độ. Ai cũng có thể đá khi không bị áp lực. Nếu bạn không thực hành nó lặp đi lặp lại, bạn không bao giờ có thể thực hiện nó trong khi di chuyển.
Việc bạn có thể đá khi đang di chuyển là minh chứng cho việc bạn đã luyện tập nhiều lần. Tất nhiên tốc độ và khả năng mặc cả là quan trọng, nhưng đó là một trải nghiệm tuyệt vời khi cảm thấy rằng sút và dừng lại là những điều quan trọng nhất trong chuyến thám hiểm Ý..
--Sau đó, Kashima cũng đã đến Brazil. Giko ở Brazil thế nào?
HondaGiáo dụcNó đã được tuyệt vời một lần nữa. Ziko giống như một tổng thống. Tôi đã đi một trận giao hữu, nhưng trước và sau khi xe buýt di chuyển, cảnh sát mua trắng, xe luôn ở chế độ chờ và tôi đang chạy trên đường mà tất cả các đèn giao thông dừng lại. Ở Nhật thì không thể (cười).
Tôi biết rằng Ziko rất tuyệt vời từ lâu, nhưng tôi đã đến Brazil và nhận ra điều đó một lần nữa. Chỉ có thể sau khi tôi vào Kashima và gặp Ziko, và tôi có thể học bóng đá từ những người như vậy.
-Bạn có nhớ những chiếc gai mà Ziko đã đeo?
HondaGiáo dụcTôi nghĩ rằng tôi đã mặc những thứ của nhiều nhà sản xuất. Các cầu thủ Brazil sẽ tự tin rằng họ có thể đá bất cứ thứ gì mà họ đeo trên người, và Ziko cũng vậy. Tôi thực sự giỏi trong việc cản phá, sút bóng và lừa bóng, nhưng tôi thực sự coi trọng việc luyện tập cơ bản..
--Giko cũng đã từng là huấn luyện viên đội tuyển quốc gia Nhật Bản.
HondaGiáo dụcKhi tôi làm HLV trưởng ĐTQG, là đợt tập hợp những cầu thủ đại diện cho Nhật Bản, nên đương nhiên phải biết kỷ luật. Đó là lý do tại sao tôi chỉ quyết định hệ thống và không quyết định quá nhiều quy tắc bởi vì đó là một cầu thủ chơi trên sân, vì vậy tôi đã làm điều đó với một cảm giác nhất định.
Nó đã bị chỉ trích bởi các phương tiện truyền thông, nhưng từ quan điểm của chúng tôi ở Kashima, tôi nghĩ, "Ồ, tôi hiểu rồi!" Bạn không cần phải xáo trộn ở cấp độ quốc gia, có lẽ vì bạn đã tin tưởng các cầu thủ. Vào thời điểm Đức diễn ra World Cup, các cầu thủ cảm thấy như thể họ đã giải nghệ.
Jiko cũng để các cầu thủ làm bất cứ điều gì họ muốn, kể cả riêng tư, và các cầu thủ trong trận đấu hẳn phải cảm thấy có trách nhiệm vì họ không thể có được kết quả như mong muốn. Để củng cố một đội bóng yếu như Kashima, cần phải tăng cường sự gắn kết, và tôi nghĩ anh ấy đã quan tâm đến các chi tiết, nói rằng, "Hãy giữ các quy tắc!"
-Ông Honda được chọn là đại diện của Nhật Bản khi ông được đạo diễn bởi Shu Kamo. Trận đấu đầu tiên của bạn là khi nào?
HondaGiáo dụcTôi được gọi đến trại huấn luyện ứng viên tiêu biểu năm 26 tuổi, và chính thức được chọn khi tôi 28 tuổi. Trận đấu với Ả Rập Xê Út năm 1995 là trận ra mắt. Tôi rất ngạc nhiên là người quản lý đã quên tên mình trong cuộc họp một ngày trước trận đấu (cười).
Lúc đầu tôi nghĩ không thể tránh được, nhưng thật kỳ lạ vì điều tương tự đã xảy ra nhiều lần sau khi tôi trở thành người đại diện. Honda không phải là một cái tên khó, và tôi đã lo lắng rằng anh ấy sẽ quan sát tôi đúng cách (cười).
――Bạn cũng từng là đội trưởng ở Kashima.
HondaGiáo dụcỞ tuổi 25, thật khó khăn vì tôi đã được anh trai của Giko đề cử làm thuyền trưởng là người kế nhiệm Giko (cười). Tôi đã tự hỏi tôi ghét bao nhiêu.
Tôi nghĩ có nhiều cách để làm điều đó, chẳng hạn như hình ảnh đội trưởng Giko, sự tử tế của ông Tetsuji Pilaya và ông Masami Ihara ở đội tuyển quốc gia Nhật Bản, nhưng nếu tôi theo đuổi những gì phải làm cho đội, đó sẽ là một đội trưởng rất khó khăn. Nó đã được.
―― Tôi không thể tưởng tượng được điều đó từ ông Honda hòa đồng.
HondaGiáo dụcTôi rất sợ vì các cầu thủ trẻ đối mặt không tốt. Nếu bạn sống trong ký túc xá của một người chơi và bạn đi tắm, những người chơi mới bước vào một chút trước đó bạn sẽ đồng loạt lao ra khỏi bồn tắm.
Tôi nghĩ, "Này, bạn vừa mới tham gia!" Phần lớn thời gian tắm được đặt trước, khi tôi ở một mình thì không có ai đến sau đó (cười). Tôi nghĩ anh ấy là kiểu người nghĩ, "Thật khó chịu. Đừng căng thẳng" (cười).
Tôi muốn cẩn thận và hòa đồng với nhau, nghĩ rằng một mối quan hệ mà tôi không thể nói bất cứ điều gì sẽ không tốt cho đội và có thể trao đổi ý kiến bất kể tuổi tác. Khi nói đến bóng đá, tôi cũng nghĩ rằng các cầu thủ tấn công nên tự do suy nghĩ và các cầu thủ phòng ngự nên chơi đúng vai trò của họ. Bạn đã là đội trưởng được 10 năm kể từ đó.
――Vai trò của bạn với tư cách là đại diện của Nhật Bản như thế nào?
HondaGiáo dụcKhi tôi là người đại diện, tôi chủ yếu suy nghĩ về việc "tôi nên làm gì để tồn tại với tư cách là một tuyển thủ đại diện?", Vì vậy tôi đã có thể tập trung vào bản thân và suy nghĩ ít hơn Kashima.
- Trận đấu với Iran (1997), khi Nhật Bản lần đầu tiên quyết định tham dự World Cup, quá sốc.
HondaGiáo dụcTrận đấu đó tại Johorbar thật tuyệt vời. Ngay trước thềm World Cup của Pháp sau đó, Kazu (Tomoyoshi Miura) và Kee (Go Kitazawa) cũng bị loại khỏi đội tuyển quốc gia nên tôi khá bất ngờ. "Hả! Tại sao lại vào lúc này !?"
――Tomoyoshi Miura vẫn đang hoạt động.
HondaGiáo dụcNiềm đam mê bóng đá và cảm giác ghi bàn của tôi vẫn rất tuyệt vời. Tôi biết giờ cao điểm của Kazu-san, nhưng ở J2, nơi có rất nhiều trò chơi và lịch trình dày đặc, với điều kiện vẫn được duy trì như vậy, sẽ có nhiều tiếp xúc cơ thể hơn J1.
Thật tuyệt vời vì tỷ số được quyết định tại nơi có tên "Đây!". Nếu bạn tham gia một đội J1 mạnh và có nhiều người chơi giỏi xung quanh bạn, bạn sẽ nhận được nhiều điểm hơn (cười)
――Chỉ là Vua, phải không?
HondaGiáo dụcLúc đầu, khi tôi nghe về King, tôi nghĩ, "Cái gì? Cái gì là King?", Nhưng tôi vẫn đang chơi với tư cách là một người chơi như thế này, vì vậy tôi nghĩ đó thực sự là King.
Tôi được cho là một huyền thoại, nhưng King vượt ra ngoài tầm vóc của một huyền thoại, và nó quá khác biệt. Kazu tự hào về Nhật Bản. Nó sẽ tiếp tục hoạt động và sẽ trở thành một sự hiện diện thú vị trong thế giới bóng đá Nhật Bản trong tương lai.
(Còn tiếp tập 4)http://king-gear.com/articles/345
<Tôi muốn đọc nó cùng nhau>
Da đen giữ 3 Ryuji Harido × Paramehiko "Tôi quyết định không thêu trên gai cho đến khi tôi bước vào phái đoàn Nhật Bản"
Các nghệ sĩ nói The 4 Dragon Ash 's BOTS nói với cuộc sống bóng đá - Khi bạn kiếm được nó như là một người lớn, bạn có thể mua Copamundial nhiều như bạn muốn ~
Gear vol.3 của cô Haraguchi Genki "Điều duy nhất mà cầu thủ bóng đá có thể chọn là tăng đột biến, vì vậy tôi muốn mặc chiếc áo tốt nhất"
Yuya Osamu phỏng vấn Tập 3 "Tôi không cảm thấy xấu, nhưng tôi không cảm thấy tốt" (cười)
<Bấm vào đây để xem vol.2>
--Bạn đã thực hiện một chuyến thám hiểm Ý ở Kashima trước khi J League khai mạc.
Honda: Tôi đã đến Ý với Giko's Tsute. Tôi ở khách sạn do đại diện của Ý là Cabrinho điều hành và có thể thi đấu với đội hạng 3 Ý, đại diện của Croatia với Boban và những người khác, và Inter với Skillatch vào ngày cuối cùng, vì vậy Giko, người đã sắp xếp cho tôi thực sự là một quả ném đá. Tôi đã nghĩ rằng nó là.
- Bạn có ấn tượng gì khi thi đấu với nhau?
HondaGiáo dụcThật tuyệt vời vì chỉ có những cầu thủ mà tôi đã xem trên TV và tôi có thể sút và cản bóng chắc chắn ngay cả trong tốc độ. Ai cũng có thể đá khi không bị áp lực. Nếu bạn không thực hành nó lặp đi lặp lại, bạn không bao giờ có thể thực hiện nó trong khi di chuyển.
Việc bạn có thể đá khi đang di chuyển là minh chứng cho việc bạn đã luyện tập nhiều lần. Tất nhiên tốc độ và khả năng mặc cả là quan trọng, nhưng đó là một trải nghiệm tuyệt vời khi cảm thấy rằng sút và dừng lại là những điều quan trọng nhất trong chuyến thám hiểm Ý..
--Sau đó, Kashima cũng đã đến Brazil. Giko ở Brazil thế nào?
HondaGiáo dụcNó đã được tuyệt vời một lần nữa. Ziko giống như một tổng thống. Tôi đã đi một trận giao hữu, nhưng trước và sau khi xe buýt di chuyển, cảnh sát mua trắng, xe luôn ở chế độ chờ và tôi đang chạy trên đường mà tất cả các đèn giao thông dừng lại. Ở Nhật thì không thể (cười).
Tôi biết rằng Ziko rất tuyệt vời từ lâu, nhưng tôi đã đến Brazil và nhận ra điều đó một lần nữa. Chỉ có thể sau khi tôi vào Kashima và gặp Ziko, và tôi có thể học bóng đá từ những người như vậy.
-Bạn có nhớ những chiếc gai mà Ziko đã đeo?
HondaGiáo dụcTôi nghĩ rằng tôi đã mặc những thứ của nhiều nhà sản xuất. Các cầu thủ Brazil sẽ tự tin rằng họ có thể đá bất cứ thứ gì mà họ đeo trên người, và Ziko cũng vậy. Tôi thực sự giỏi trong việc cản phá, sút bóng và lừa bóng, nhưng tôi thực sự coi trọng việc luyện tập cơ bản..
--Giko cũng đã từng là huấn luyện viên đội tuyển quốc gia Nhật Bản.
HondaGiáo dụcKhi tôi làm HLV trưởng ĐTQG, là đợt tập hợp những cầu thủ đại diện cho Nhật Bản, nên đương nhiên phải biết kỷ luật. Đó là lý do tại sao tôi chỉ quyết định hệ thống và không quyết định quá nhiều quy tắc bởi vì đó là một cầu thủ chơi trên sân, vì vậy tôi đã làm điều đó với một cảm giác nhất định.
Nó đã bị chỉ trích bởi các phương tiện truyền thông, nhưng từ quan điểm của chúng tôi ở Kashima, tôi nghĩ, "Ồ, tôi hiểu rồi!" Bạn không cần phải xáo trộn ở cấp độ quốc gia, có lẽ vì bạn đã tin tưởng các cầu thủ. Vào thời điểm Đức diễn ra World Cup, các cầu thủ cảm thấy như thể họ đã giải nghệ.
Jiko cũng để các cầu thủ làm bất cứ điều gì họ muốn, kể cả riêng tư, và các cầu thủ trong trận đấu hẳn phải cảm thấy có trách nhiệm vì họ không thể có được kết quả như mong muốn. Để củng cố một đội bóng yếu như Kashima, cần phải tăng cường sự gắn kết, và tôi nghĩ anh ấy đã quan tâm đến các chi tiết, nói rằng, "Hãy giữ các quy tắc!"
-Ông Honda được chọn là đại diện của Nhật Bản khi ông được đạo diễn bởi Shu Kamo. Trận đấu đầu tiên của bạn là khi nào?
HondaGiáo dụcTôi được gọi đến trại huấn luyện ứng viên tiêu biểu năm 26 tuổi, và chính thức được chọn khi tôi 28 tuổi. Trận đấu với Ả Rập Xê Út năm 1995 là trận ra mắt. Tôi rất ngạc nhiên là người quản lý đã quên tên mình trong cuộc họp một ngày trước trận đấu (cười).
Lúc đầu tôi nghĩ không thể tránh được, nhưng thật kỳ lạ vì điều tương tự đã xảy ra nhiều lần sau khi tôi trở thành người đại diện. Honda không phải là một cái tên khó, và tôi đã lo lắng rằng anh ấy sẽ quan sát tôi đúng cách (cười).
――Bạn cũng từng là đội trưởng ở Kashima.
HondaGiáo dụcỞ tuổi 25, thật khó khăn vì tôi đã được anh trai của Giko đề cử làm thuyền trưởng là người kế nhiệm Giko (cười). Tôi đã tự hỏi tôi ghét bao nhiêu.
Tôi nghĩ có nhiều cách để làm điều đó, chẳng hạn như hình ảnh đội trưởng Giko, sự tử tế của ông Tetsuji Pilaya và ông Masami Ihara ở đội tuyển quốc gia Nhật Bản, nhưng nếu tôi theo đuổi những gì phải làm cho đội, đó sẽ là một đội trưởng rất khó khăn. Nó đã được.
―― Tôi không thể tưởng tượng được điều đó từ ông Honda hòa đồng.
HondaGiáo dụcTôi rất sợ vì các cầu thủ trẻ đối mặt không tốt. Nếu bạn sống trong ký túc xá của một người chơi và bạn đi tắm, những người chơi mới bước vào một chút trước đó bạn sẽ đồng loạt lao ra khỏi bồn tắm.
Tôi nghĩ, "Này, bạn vừa mới tham gia!" Phần lớn thời gian tắm được đặt trước, khi tôi ở một mình thì không có ai đến sau đó (cười). Tôi nghĩ anh ấy là kiểu người nghĩ, "Thật khó chịu. Đừng căng thẳng" (cười).
Tôi muốn cẩn thận và hòa đồng với nhau, nghĩ rằng một mối quan hệ mà tôi không thể nói bất cứ điều gì sẽ không tốt cho đội và có thể trao đổi ý kiến bất kể tuổi tác. Khi nói đến bóng đá, tôi cũng nghĩ rằng các cầu thủ tấn công nên tự do suy nghĩ và các cầu thủ phòng ngự nên chơi đúng vai trò của họ. Bạn đã là đội trưởng được 10 năm kể từ đó.
――Vai trò của bạn với tư cách là đại diện của Nhật Bản như thế nào?
HondaGiáo dụcKhi tôi là người đại diện, tôi chủ yếu suy nghĩ về việc "tôi nên làm gì để tồn tại với tư cách là một tuyển thủ đại diện?", Vì vậy tôi đã có thể tập trung vào bản thân và suy nghĩ ít hơn Kashima.
- Trận đấu với Iran (1997), khi Nhật Bản lần đầu tiên quyết định tham dự World Cup, quá sốc.
HondaGiáo dụcTrận đấu đó tại Johorbar thật tuyệt vời. Ngay trước thềm World Cup của Pháp sau đó, Kazu (Tomoyoshi Miura) và Kee (Go Kitazawa) cũng bị loại khỏi đội tuyển quốc gia nên tôi khá bất ngờ. "Hả! Tại sao lại vào lúc này !?"
――Tomoyoshi Miura vẫn đang hoạt động.
HondaGiáo dụcNiềm đam mê bóng đá và cảm giác ghi bàn của tôi vẫn rất tuyệt vời. Tôi biết giờ cao điểm của Kazu-san, nhưng ở J2, nơi có rất nhiều trò chơi và lịch trình dày đặc, với điều kiện vẫn được duy trì như vậy, sẽ có nhiều tiếp xúc cơ thể hơn J1.
Thật tuyệt vời vì tỷ số được quyết định tại nơi có tên "Đây!". Nếu bạn tham gia một đội J1 mạnh và có nhiều người chơi giỏi xung quanh bạn, bạn sẽ nhận được nhiều điểm hơn (cười)
――Chỉ là Vua, phải không?
HondaGiáo dụcLúc đầu, khi tôi nghe về King, tôi nghĩ, "Cái gì? Cái gì là King?", Nhưng tôi vẫn đang chơi với tư cách là một người chơi như thế này, vì vậy tôi nghĩ đó thực sự là King.
Tôi được cho là một huyền thoại, nhưng King vượt ra ngoài tầm vóc của một huyền thoại, và nó quá khác biệt. Kazu tự hào về Nhật Bản. Nó sẽ tiếp tục hoạt động và sẽ trở thành một sự hiện diện thú vị trong thế giới bóng đá Nhật Bản trong tương lai.
(Còn tiếp tập 4)http://king-gear.com/articles/345
<Tôi muốn đọc nó cùng nhau>
Da đen giữ 3 Ryuji Harido × Paramehiko "Tôi quyết định không thêu trên gai cho đến khi tôi bước vào phái đoàn Nhật Bản"
Các nghệ sĩ nói The 4 Dragon Ash 's BOTS nói với cuộc sống bóng đá - Khi bạn kiếm được nó như là một người lớn, bạn có thể mua Copamundial nhiều như bạn muốn ~
Gear vol.3 của cô Haraguchi Genki "Điều duy nhất mà cầu thủ bóng đá có thể chọn là tăng đột biến, vì vậy tôi muốn mặc chiếc áo tốt nhất"
Yuya Osamu phỏng vấn Tập 3 "Tôi không cảm thấy xấu, nhưng tôi không cảm thấy tốt" (cười)